Tok Pisin - meaning and definition. What is Tok Pisin
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is Tok Pisin - definition

ENGLISH CREOLE SPOKEN IN PAPUA NEW GUINEA
Tok Pisin language; New Guinea Pidgin; Pisin; Tok Pisin alphabet; Tok pisin; Pidgin English (Papua New Guinea); Polynesian Pidgin English; ISO 639:tpi; Tok Pisin script; Tok Pisin phonology; New Guinean Pidgin; Tok masta
  • A 1971 reference book on Tok Pisin (referring to the language as ''Melanesian Pidgin'').
  • Hotel room door signs in Papua New Guinea
  • A Tok Pisin speaker, recorded in [[Taiwan]]

Tok Pisin         
[t?k'p?s?n]
¦ noun an English-based Creole used as a commercial and administrative language in Papua New Guinea.
Origin
the name in Tok Pisin, lit. 'pidgin talk'.
TOK         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
TOK; Tok (disambiguation); TOK (disambiguation)
Referred to in Ursula K. LeGuin's "Always Coming Home." Seems to be similar to the original BASIC. (1994-12-12)
Nam tok mu         
  • Nam tok kor moo yang
THAI PORK SALAD
Num Tok Mhu
Nam tok mu (, ) is one type of Lao &Thai salad. It is a native food of the northeast of Thailand (Isan) and it is a popular food because it is easy to cook.

Wikipedia

Tok Pisin

Tok Pisin (English: , ; Tok Pisin [ˌtok piˈsin]), often referred to by English speakers as New Guinea Pidgin or simply Pidgin, is a creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in the country. However, in parts of the southern provinces of Western, Gulf, Central, Oro, and Milne Bay, the use of Tok Pisin has a shorter history and is less universal, especially among older people.

Between five and six million people use Tok Pisin to some degree, although not all speak it fluently. Many now learn it as a first language, in particular the children of parents or grandparents who originally spoke different languages (for example, a mother from Madang and a father from Rabaul). Urban families in particular, and those of police and defence force members, often communicate among themselves in Tok Pisin, either never gaining fluency in a local language (tok ples) or learning a local language as a second (or third) language, after Tok Pisin (and possibly English). Over the decades, Tok Pisin has increasingly overtaken Hiri Motu as the dominant lingua franca among town-dwellers. Perhaps one million people now use Tok Pisin as a primary language. Tok Pisin is slowly "crowding out" other languages of Papua New Guinea.